A reader writes to ask:

My manuscript contains text messages from one character to another. How would you suggest I format them?


When you present an exchange of text messages in fiction, you're essentially presenting a different form of dialog. As such, if I were doing it, I'd treat the messages the same as any other dialog—except that I'd underline the text instead of enclosing it in quotation marks.

Underlining (or rather italics, which is what underlining in a manuscript indicates) is the generally accepted way to indicate in a story that you're quoting from written or printed material—say, a note or a sign. Or, in today's world, a text message or email.

In fact, I can show you an example from the novel I'm writing now, Waking Vishnu. This passage involves instant-messaging on a computer, but the principle is the same:

The chime sounded again:

am i dreaming

Hasta tried to type, but her shaking fingers turned the words to mush.  She backspaced furiously and tried again:

I dont know.

Then, because that seemed somehow insufficient, she typed:

Sometmies when I deram, I cn fly.

The typos made her wince--as did simply typing with her hurt fingers--but a moment later a response came:

i always can fly

I wish I cd fly, Hasta typed.  Id fly right out of here.

stay in school, chimed her mysterious chat partner.  education gives u wings

She snorted.  Big help, thx a lot.



It might be that, in print, your editor or book designer will decide the text messages should be set in bold instead of italics, or in some contrasting font. That's fine, but it's a decision that'll be made down the road. For your purposes now, though, just underline.


Crossposted from Proper Manuscript Format
A reader writes to ask:

I am using 2010 microsoft office for my novel manuscript. I need to change the titles of movies from italics to underlines. Any quick way?


It's a bit tricky, but there is a way to convert all the italics in your document to underlines. This technique will work in Microsoft Word 2010 and in a couple of the older versions of Word that I tested. (Other word processors may have similar features.) I should emphasize that this is an all-or-nothing proposition.

First, find an instance of italics in your document. Select an italicized word by double-clicking on it or by highlighting it with your mouse. Now right-click on the selected word. Click the Styles option in the pop-up menu. You should get an option in the resulting menu that says Select Text with Similar Formatting. Click that. (In older versions of Word, this option will be in the main pop-up menu, not in a submenu.)

Word may take a little time to process this command depending on the length of your document, but when it's finished all the italicized text in your document will be highlighted. Now simply click on the I icon in the formatting bar to toggle italics off, and click the U icon to toggle underlining on. That's all there is to it.

And of course, if you're trying to convert underlines to italics you can modify this same technique.


Crossposted from Proper Manuscript Format
I wrote the original version of my manuscript formatting guide in 1993, modeling it after a much older two-page guide I received from Damon Knight in 1985. Back in those days, even for those who'd made the switch to composing prose on computers, the goal of formatting was to produce a document for submission that looked as much as possible like it had sprung to life rolling through the platen of a typewriter, offspring of holy intercourse between paper, typebar, and ink ribbon.

The world of writing and publishing has changed plenty in these past seventeen, or twenty-five, or God knows how many years. A manuscript used to be the mere blueprint for a printed book or story, instructions in a coded language to the typesetter who would laboriously rework the entire thing into clean, finished type. Now the gap between manuscript and book has shrunk to the size of a computer file. Electronic submissions mean that the only physical keystroke in the life history of a given letter in a published work may well be the one executed by the author himself.

The accepted and acceptable standards of manuscript formatting have evolved to reflect this. Proportional fonts are used more and more in manuscripts, while typographical tricks that were necessary on typewriters now no longer make sense. More and more writers are submitting manuscripts that would have looked unacceptable a decade ago, and more and more editors don't mind this one bit. With the almost complete dominance of the word processor, topics like word-count approximation and end-of-line hyphenation are no longer relevant to most of us. It was long past time to update my format guide to reflect this new reality.

You old-school writers and editors, don't worry. I won't abandon my Courier font and double sentence spacing (more on that topic in a future post) without a fight. If I have my way, the manuscripts I produce fifty years from now will look the same as the ones I produce today. But I did want to acknowledge that mores are changing, and that not everyone agrees anymore about what proper manuscript format even means.

The basics still remain, even if some of the details continue to evolve. To those hundreds of sites that have linked to my format guide over the years, I hope you still find it useful and relevant, if not more so than before. To those who've disagreed with it in the past, sometimes vehemently, I hope you find more common ground here now. And to those stumbling across it for the first time? God help you poor kids for wanting to be writers.

Please let me know what you think of the revised and updated version of "Proper Manuscript Format," and best of luck with your writing.


Crossposted from Proper Manuscript Format
A reader writes to ask:

I scoured your blog as well as the Internet, and am still having problems with underlining for italics. I am definitely using underlining but am fuzzy on the following:
  1. Do I use "underline words only" like this or do I include the spaces like this?
  2. Do I include punctuation like this: This is a sentence.
  3. Do I include quotes like this: "Buon giorno!"


As I've discussed before, you should always use underlining in your manuscripts to indicate words and phrases that are to be set in italics in the final printed version of your work. In trying to follow that advice, you've uncovered some interesting questions about the finer points of underlining.

The only hard and fast rule I have to offer is that, when underlining more than one consecutive word, you should be sure to underline the spaces between the words as well. Underlining the words only and not the spaces looks too choppy and distracting to the eye.

In other words, you should do it like this.

As for your second and third questions, I'm not aware of any definite standard. It seems to me to make sense to include the punctuation when underlining complete sentences, but no one is going to penalize you for not including the period or the quotation marks. In those cases, just do what seems to make the most sense to you. My only advice would be to be consistent in whichever method you employ.


Update:  Paul Witcover, author of Everland and Other Stories and an experienced copy editor, offers the following advice: "Punctuation following an underscore is also underscored." Thanks, Paul!


Crossposted from Proper Manuscript Format
A reader writes to ask:

How should I differentiate the character's thoughts from the rest of the narrative? Some people have suggested I put them in quotation marks, but I find that when I read novels in which the character's thoughts are in quotation marks, I initially think they're speaking rather than thinking. I have seen novels in which the thoughts were italicized, but I know it's not advisable to use italics in a manuscript you're submitting to an editor. Should I instead underline all the thoughts? It makes for long underlines, but maybe it's the best way. What do you think?


There are three basic ways of indicating literal thoughts in narrative: setting them off in quotes, setting them off in italics, and not setting them off at all:

"I have to get out of this place," John thought, "if it's the last thing I do."

I have to get out of this place, John thought, if it's the last thing I do.

I have to get out of this place, John thought, if it's the last thing I do.

Each method has its adherents, and you're free to choose whichever one you think will help you make your prose as clear as possible. I'm with you on the quotes—I find it too easy to mistake those thoughts for dialog—but my own personal stylistic preference is for the third method. I find that italics gives thoughts such a strong literal flavor that seeing this technique employed often breaks me out of the story. I don't know about you, but rarely do I find myself thinking in complete literal sentences. (Except when I'm writing)

But I'm something of a cantankerous reader. I think it's safe to say that the italics method is the one most commonly used these days. It's a solid choice, and if you go that route, do not be afraid of long chunks of underlining. You are correct to avoid using italics in your manuscript; it's just too easy for editors to overlook when reading your submission, especially in Courier font. Underlining is the correct and accepted method for indicating italics in a manuscript (as demonstrated in the second example above), and no editor is going to blink at encountering a long string of it. That's what she's accustomed to seeing, even if it looks graceless to your eye.

I've written more about italics in the entry Italicizing long blocks of text.


Crossposted from Proper Manuscript Format
A reader writes to ask:

If you don't mind, I have a very quick question for you. You say that italics should never be used, and italicized passages should be underlined instead. But what if a story has long passages that are meant to be italicized, as a formatting choice? In my case, it's meant to delineate the story from the narrator's asides, and I'm afraid it would look incredibly annoying to have a full page of underlined text. Are there exceptions to the no-italics rule, or should I stay with underlining, regardless of length?


Most people balk at the conventions of manuscript formatting because the results aren't pleasing to an eye used to reading typeset pages in books. A professional editor, however, is probably not going to be annoyed to see a full page underlined in a manuscript. I've done that myself with story submissions. (The editor who originally bought that story did ask me if I was sure I wanted to italicize those passages, thinking it wasn't really necessary, but he did not tell me the manuscript itself looked bad that way.)

If you really feel displeased with the way a page of underlining looks, then do it the way writers using typewriters did, where underlining long passages was not practical. Print the manuscript, then draw a long straight line down the left margin of each passage you want italicized. Write "ital" in the margin next to each passage. If the passage runs to the next page, put "ital" in the margin again on the next page. It's a bit unwieldy, but it's much better than using italics in your manuscript.


Crossposted from Proper Manuscript Format

April 2014

S M T W T F S
  12345
6789101112
1314 1516 171819
20212223242526
27282930   

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 5th, 2025 03:32 pm
Powered by Dreamwidth Studios